Činoherní klub uvádí
Přehlídku amatérských divadelních souborů pořádá Památník Šoa Praha ve spolupráci s Činoherním klubem, s odbornou garancí NIPOS-ARTAMA a za finanční podpory Ministerstva kultury České republiky.
Divadelní spolek Krakonoš / Vysoké nad Jizerou
Karel Čapek / R.U.R.
„Bylo v nás tolik vůle, tolik chuti žít…“
Úprava textu, režie: Magdalena Bartoňová / Scénografie: Magdalena Bartoňová, Adam Bartoň, AI Midjourney / Kostýmy: Jana Lukeš / Hudební koláž: Adam Bartoň, AI Speechgen.io / Světlo: Jan Vaverka, Ondřej Vaverka, Matěj Strouhal / Zvuk: Jan Pohanka / Inspice, rekvizity: Alice Dvořáková / Text sleduje: Maxmilián M. Bartoň / Výroba kostýmů / Miroslava Jeřábková, Jana Lukeš, Eva Leštinová / Výroba scény a rekvizit: Josef Hejral, Vladimír Brtek, Jitka Rolečková, Štěpánka Skalská, Jiří Plucha, Magdalena Bartoňová, Adam Bartoň, Alice Dvořáková, Jan Vaverka, Jan Pohanka / Laboratorní stůl: Pavel Roleček / Fotograf / Pavel Vítek / Pohybová spolupráce: Arnošt Toms, Marta Tomsová / Kadeřnice: Eliška Machačková / Hrají: Jan Lukeš, Jitka Rolečková, Martin Hnyk, Tomáš Hellmuth, Jiří Líbal, Josef Hejral, Zdena Hnyková, Štěpánka Skalská nebo Eliška Bezpalcová, Ondřej Hellmuth, Metoděj M. Bartoň, Magdalena Bašková nebo Veronika Horáčková
Bylo to právě R.U.R., které Čapka proslavilo po celém světě a mělo naprosto fenomenální úspěch. Zvláštní je, že se tak často výklad tohoto dramatu liší od výkladu samotného autora. Čapkovo drama je interpretováno jako jakási obava z industrializace, obava z techniky a pokroku, který nás přehluší a snad i zahubí… Ale tomuto výkladu se Čapek bránil, on naopak oslavoval člověka:
„Technika, pokrok, ideály, víra, to vše bylo mi spíše ilustrací lidského pokolení než smyslem hry.“